به پیش روم
به ریشه سبز
فرهنگ ایرانی نگرم
به آن طلوع دوباره
اصالت و بالندگی نگرم
به آن محبت نیکو
و سرشت دل آرا رسم
( دل آرا شرکاء )
دلارا شرکا شاعر زن ایرانی
Iranian female poet Delara Shoraka
رفته بودم
به معبد زیگورات چغازنبیل
دیدنی ها داشت آن بنا
و خشت و کتیبه های قدیم
هریک سخن ها می گفت
با زبان بی زبانی
گویی که دیروز
آن مردمان می زیسته اند
با آن فراز و نشیب قدیم
اکنون قدم بر می دارد دل آرا
بر آجر فرش آن معبد دل آرا
( دل آرا شرکاء )
دل من گرم است
به نسیم دل آرای کوه هایت
دل من گرم است
به نسیم دریاچه های زیبایت
دل من گرم است
به خاک سرسبز و پر بارت
دل من گرم است
در هوای پاکت
ای ایران
ای ایران دل آرا
ای سرزمین پهناور آرزوها
( دل آرا شرکا )
shoraka
av;h
ساخقشنش
Iranian female poet Delara Shoraka
شعر ناب دل آرا شرکا
کشف رود
هان
چه بر تو گذشته
در این ایام
خشک گشتی
و به جای آب زلال تو
جاری شد
پساب فاضلاب
شهری و صنعتی
و نخاله ساختمانی
در کتابی خواندم گذشته تو
که روزی تو
بودی
مایه حیات عابران
و در دل تو
زندگی می کردند
انواع ماهی ها
و لاکپشت های فراوان
با آن محیط زیست آرام
امید است
که شاید روزی برسد
که تو
باز پاک و زلال
جاری شدی
در بستر دل آرای خود
با زندگی های فراوان
( دل آرا شرکاء )
دیدم از دور
رودخانه بزرگ
سفید رود
متعجب بودم
از چهره درهم رود
پر گِل و آلوده بود
شاید در طی مسیرش
بر او ماجراها رفته بود
نگریستم به افق
و کردم آرزو
باز سفیدی دل آرای
آن رود
( دل آرا شرکاء )
دلارا شرکا شاعر زن ایرانی
شاعر زن ایرانی دلارا شرکا
می خواندم داستانی که حکایت داشت
از لحظه شروع حمله مهاجمینی به قصری
در آن قصر زیبا
زنی بود مسئول کودکان
که از قبل آموزش داده بود به آنان
در هنگام حمله مهاجمان
آرام و خرامان
بگریزند از کاریز کنار قصر
و خود را پنهان کنند در میان مردمان
تا شاید نجات دهند جان
در نهایت مهاجمان ستمگر
و تنگ نظر و مال اندوز
گرفتند و کشتند و شکنجه دادند
مردان شهر، در آن روز
و تعدی کردند به زنان و دختران
و بردند به اسیری و بردگی نوجوانان
و شدند صاحب زمین
و آبادی دل آرای آنان
و شدند مالک ثروت و جان آنان
سراسر داستان بود
خواری و رنج و خفت آنان
که اشاره می کرد
به بی فکری و راحت طلبی
و خوش خیالی
و بی تدبیری آن مردمان
که عاقبت شدند کشته
و اسیر و برده مهاجمان
( دل آرا شرکاء )
Delara shoraka
شاعر دلارا شرکا
ساخقشنش
av;h
auv
Iranian female poet Delara Shoraka
دلارا شرکاء شاعر زن ایرانی
در لباس
با شکوه و دل آرا
می نگریستم
به آن دشت پهناور
به آن آبادی
و آن مظهر پاکی
و آن صلابت
من دخت ایرانم
با اصالت
و نجیب و دل آرا
( دل آرا شرکاء )
شاعر زن محبوب ایرانی دل آرا شرکا
آرام و خرامان
میرفتم بالا از آن پله ها
آن پله های موفقیت و شکوفایی
در عصری طلایی
می نگرسیتم آن آثار
باقی مانده از تخت جمشید
در آن طلوع خورشید
که با من می گفت
می توان بهترین بود دل آرا
در هر زمان و جای که هستی
( دل آرا شرکاء )
Iranian female poet Delara Shoraka
شعر ناب دل آرا شرکا
شاعر زن ایرانی دلارا شرکا
شعر بسیار زیبای تخت جمشید
دلارا شرکا شاعر زن ایرانی
ایرانم ای وطنم
می کشمت به زیبایی
می بینمت در شکوفایی
در خاک ارزشمند تو
می تپد هشتاد میلیون قلب ایرانی
هم غنی و وسیع و دل آرایی
هم شکوهمند و سزاواری
ایران ای همه شکوه و افتخار من
همیشه باشی برقرار
همیشه باشی در اقتدار
( دل آرا شرکاء )
Iranian female poet Delara Shoraka
شعر ناب دلارا شرکا
دلارا شرکاء شاعر زن ایرانی
شاعر زن ایرانی دلارا شرکا
شعر ایران ای وطن دلارا شرکا
ایران ایرانم
ای سرزمین آبا و اجدادم
ای سرچشمه گرفته
از هنر و مهر و دوستی
گنجینه هایت بس دل آرا
عطر هوایت هست
دل انگیز و روح افزا
ایران ای وطنم
تا که هست زمین پیدا
تو باشی سرافراز و جاویدان
( دل آرا شرکاء )
ahuv ck hdvhkd nghvh av;h , ghvh av;h ahuv ck hdvhkd , auv khf ng Hvh av;h , auv , n;gli , ,dd, nghvh av;h , ahuvhki ihd nghvh av;h , auv cdfh nghvh av;h , auv hdvhk nghvh av;h , av;h
هم آرزوی تو
در آن ترانه هاست
در آن شبنم گلهاست
در آن آرزوی پروانه هاست
در آن جریان جویبارهاست
در آن نگاه پر از عشق مادر
می توان زیست دل آرا
مادر عزیزم روزت مبارک
( دل آرا شرکاء )
تو را ناگهان دیدم و پسندیدم
آن نگاه زیبایت را
آن شور و عشق و مستی را
دیدم و پسندیدم
ناگهان دل آرای قلبم شدی
تو شدی مونس شبهام
( دل آرا شرکاء )